Encounter of Kukai and Master Keika “空海と恵果和尚との出会い”
Keika preached esotericism in Chang’an and welcomed many monks from East Asia.
Kukai visited Changan Seiryu-ji Temple.
Keika said, “I have been waiting for you for a long time. I will teach you all the Esoteric Buddhist teachings.”
Kukai became the successor to Esoteric Buddhism.
Keika had a thousand disciples.
Kukai became the successor “Ajari” and was named “Henjo-Kongo”.
Kukai became the eighth teacher, but after a while, Keika died.
Saicho taught Esoteric Buddhism to Japan before Kukai.
恵果は長安で密教を説き、東アジアから多くの僧を迎えていました。空海が恵果のいる長安青龍寺を訪れたとき、「私はあなたが来ることを長い間待っていました。私はあなたに密教のすべてを伝えよう。」と言いました。空海は、千人以上いる恵果の弟子の中から、正統な密教の後継者になりました。空海が灌頂を受け阿闍梨(あじゃり:師匠の意)となり、遍照金剛(へんじょうこんごう:密教でいう大日如来の名)の名前を授かりました。このことで真言密教の第八祖となりましたが、まもなくして、恵果はこの世を去りました。
Saicho was apprenticed to Kukai. “空海に弟子入りした最澄”
However, he realized that Saicho was only part of Kusumi’s brought back esotericism.
And he went to Kukai without hesitation and tried to learn the secrets of esotericism.
Saicho was a monk with a higher age and title than Kukai, but became a disciple of Kukai.Saicho was humble, curious and serious.At that time, the most common means of learning Buddhism was “Shakyo”.
Saicho borrowed scriptures from Kukai and thought that he would study esoteric teaching while transcribing.
But Kukai refused Saicho when he tried to borrow a script with the esoteric secrets of “Rishu-Shakukyo”.
“Rishu-shakukyo” cannot be interpreted as a mere copy and cannot obtain an accurate secret.And esoteric education required rigorous training for a long time.
That was the reason.
最澄は、空海よりも先に日本に密教を伝えましたが、自分が学んだ密教は、空海が持ち帰った密教の一部に過ぎないことに気が付きました。そして、迷わず空海に弟子入りして密教の極意を学ぼうとしました。年齢も役職も空海よりも上の立場にいるにも関わらず、空海に弟子入りするその姿勢は、最澄の謙虚さや探究心、真面目な性格が表れています。当時、仏教を学ぶ手段は、「写経」という方法が一般的で、最澄は空海から経典を借りて書き写しながら密教を学んでいこうと考えていました。しかし、「理趣釈教」という密教の極意が書かれた経典を借りようとした際に、空海がそれを断りました。「理趣釈教」は、ただ単に書き写すだけでは解釈を誤り、正確な極意を身につけることができないという理由だったことと、正統な密教は、長い期間をかけて厳しい修行をする必要があるということでした。
Saicho and Kukai farewell “最澄と空海の決別”
Keika, before Kukai crosses Tang.
Foreseen that he had already received severe training.
Ten years after Kukai dropped out of college at the age of 19, he learned Sanskrit characters (Buddhism, especially those linked by esotericism), and was repeatedly trained in forests and caves.Kukai said that three years of training were required.
Saicho thought it was even shorter.
They broke up due to differences in mindset.
恵果が空海に灌頂を授けたのは、唐に渡る前にすでに空海が過酷な修行を行なってきたことを見抜いていたからであり、実際に、空海は19歳で大学を中退してから十数年、梵字・悉曇(仏教、特に密教で結びついて普及した文字)を学んだり、山林や洞窟で修行を重ねていました。空海は、最澄に対して3年間修行しなければ正統な密教の灌頂は受けられないことを告げていましたが、最澄はもっと短期間で得られるものと考えていました。そういった二人の密教の考え方の違いによって、決別することになりました。
コメント